Our Offices & Partners Abroad

For detailed information please click on the offices and cultural centres below. For further information on the headquarters in Zurich please go to: www.prohelvetia.ch

Projects supported >

«I Encontro Internacional de Tradutores e Intérpretes de Línguas Nativas e Minoritárias» – (Colômbia)

Colômbia — Troca de conhecimentos

Mais Informações

Micro documentários

Datas
Novembro de 2019.

Local
Colômbia

Com a proposta de conectar, relacionar e preservar culturas, o I Encontro Internacional de Tradutores e Intérpretes de Línguas Nativas e Minoritárias ocupou a sede do Instituto Caro y Cuervo (Bogotá, Colombia) durante os dias 25 e 29 de novembro de 2019, período em que dezoito tradutores e intérpretes de línguas minoritárias, atuantes em diversos países, se encontraram para compartilhar seus contextos de trabalho e seus desafios, com o objetivo de estreitar os laços entre profissionais de diferentes partes do mundo.

Abordando a importância do tradutor e do intérprete na garantia do acesso à saúde, justiça, comunicação e direitos identitários, o projeto objetiva o fortalecimento desses agentes e oferece ferramentas para a criação de redes de trabalho, compartilhamento de conhecimento e experiências,  aproximar práticas culturais e identitárias e revitalizar línguas indígenas e minoritárias. A vasta programação foi composta, entre outras, pela criação de dezoito micro-documentários, dezoito podcasts, workshop de legendagem e edição de som digital, além de ter gerado impacto político. 

O projeto teve especial importância ao coincidir com o Ano Internacional das Línguas Indígenas (2019) e também por aproximar as realidades ambiguamente semelhantes dos tradutores e intérpretes suíços e latinoamericanos que, embora se dediquem à objetivos distintos, encaram desafios parecidos, como a falta de recursos e a escassez de profissionais atuantes.

Organizado por AATI – Associação Argentina de Tradutores e Intérpretes, ICC – Instituto Caro y Cuervo e ACTTI – Associação Colombiana de Tradutores, Terminólogos e Intérpretes, o encontro apoiado pela Pro Helvetia reuniu os profissionais Mevina Puorger (Suíça), Georgina Laura Fraser (Argentina), Stéphane Borel (Suíça), Uwe Dethier (Alemanha), Salomé Landívar (Argentina), Mariano Randazzo (Argentina), Cecilia Rossi (Reino Unido), Juan Carlos Tonko (Chile), Belkys Herrera (Colômbia), Ángela Morales (Chile), Joziléia Daniza Jagso Kaingang (Brasil), Txulunh Natiéli Favénh Gakran (Brasil) e Guipsy Katherine Alata Ramos (Peru).

O projeto também obteve apoio da Associação Brasileira de Tradutores e Intérpretes (ABRATES), da Organização de Povos Indígenas da Amazônia Colombiana (OPIAC), da Federação Internacional de Tradutores, da Federação Latino-Americana de Tradutores e da Universidade da Anglia Oriental.

Outros projetos